- slip
- slip [{{t}}slɪp]bout de papier ⇒ 1(a) bon ⇒ 1(a) fiche ⇒ 1(a) glissade ⇒ 1(b) erreur ⇒ 1(c) bévue ⇒ 1(c) étourderie ⇒ 1(c) écart ⇒ 1(c) éboulis ⇒ 1(d) combinaison ⇒ 1(e) glisser ⇒ 2(a), 3(a), 3(b) échapper à ⇒ 2(b), 3(a) s'ébouler ⇒ 3(a) se glisser ⇒ 3(c) baisser ⇒ 3(d)(pt & pp slipped, cont slipping)1 noun(a) (piece of paper) bout m de papier; (coupon) bon m; (docket) fiche f;∎ slip of paper bout m de papier;∎ withdrawal slip (in bank) bordereau m de retrait;∎ {{}}Commerce{{}} delivery slip bordereau m de livraison(b) (on ice, banana skin) glissade f(c) (mistake) erreur f; (blunder) bévue f; (careless oversight) étourderie f; (moral) écart m, faute f légère;∎ slip of the tongue/pen lapsus m;∎ {{}}British{{}} {{}}proverb{{}} there's many a slip 'twixt cup and lip il y a loin de la coupe aux lèvres(d) (landslide) éboulis m, éboulement m(e) (petticoat → full length) combinaison f, fond m de robe; (→ skirt) jupon m(f) {{}}Botany{{}} bouture f(g) (usu pl) {{}}Nautical{{}} cale f;∎ the Queen Helen is still on the slips le Queen Helen est toujours en cale sèche(h) (in pottery) engobe m(i) {{}}Aviation{{}} glissade f sur l'aile(j) (idioms) {{}}British{{}}∎ a (mere) slip of a girl une petite jeune, une gamine;∎ to give sb the slip fausser compagnie à qn2 transitive verb(a) (give or put discreetly) glisser;∎ to slip sb a note glisser un mot à qn;∎ to slip a letter into sb's hand/pocket glisser une lettre dans la main/la poche de qn;∎ I slipped the pen into my pocket j'ai glissé le stylo dans ma poche;∎ slip the car into gear mettez la voiture en prise;∎ she slipped the jigsaw piece into place elle a fait glisser le morceau de puzzle à sa place;∎ I slipped my arm round her waist j'ai glissé mon bras autour de sa taille;∎ to slip sth into the conversation glisser qch dans la conversation;∎ to slip the bolt (home) pousser le verrou à fond(b) (escape)∎ it slipped my mind ça m'est sorti de la tête;∎ her name has completely slipped my memory j'ai complètement oublié son nom;∎ to slip sb's attention échapper à qn(c) (release) {{}}British{{}}∎ he slipped the dog's lead il a lâché la laisse du chien;∎ {{}}British{{}} the dog slipped its lead le chien s'est dégagé de sa laisse;∎ {{}}Nautical{{}} to slip anchor/a cable filer l'ancre/un câble(d) {{}}Knitting{{}}∎ to slip a stitch glisser une maille(e) {{}}Medicine{{}}∎ to have slipped a disc, to have a slipped disc avoir une hernie discale(f) {{}}Cars{{}} (clutch) faire patiner3 intransitive verb(a) (slide → gen) glisser; (→ knot) couler, courir; (→ earth) s'ébouler;∎ I slipped on the ice j'ai glissé sur une plaque de verglas;∎ he slipped and fell il glissa et tomba;∎ the knife slipped and cut my finger le couteau a glissé et je me suis coupé le doigt;∎ my hand slipped ma main a glissé;∎ the cup slipped out of my hands la tasse m'a glissé des mains;∎ she let the sand slip through her fingers elle laissa le sable glisser entre ses doigts;∎ {{}}figurative{{}} the prize slipped from her grasp or from her fingers le prix lui a échappé;∎ somehow, the kidnappers slipped through our fingers je ne sais comment les ravisseurs nous ont filé entre les doigts;∎ money just slips through his fingers l'argent lui file entre les doigts(b) (go gradually) glisser;∎ the patient slipped into a coma le patient a glissé ou s'est enfoncé peu à peu dans le coma;∎ she slipped into the habit of visiting him every day petit à petit elle a pris l'habitude d'aller le voir tous les jours;∎ to slip into bad habits prendre de mauvaises habitudes(c) (go quickly, smoothly etc) se glisser;∎ to slip into bed se glisser dans son lit;∎ she slipped quietly into the room elle s'est glissée discrètement dans la pièce;∎ some misprints have slipped into the text des coquilles se sont glissées dans le texte;∎ the back should just slip into place l'arrière devrait glisser à sa place;∎ the thieves managed to slip through the road blocks les voleurs ont réussi à passer à travers les barrages routiers;∎ why don't you slip through the kitchen/round the back? pourquoi ne passez-vous pas par la cuisine/par derrière?;∎ we slipped through the rush hour traffic on s'est faufilés dans les embouteillages des heures de pointe;∎ he slipped into a dressing gown il a passé ou mis une robe de chambre;∎ I'll slip into something cooler je vais enfiler ou mettre quelque chose de plus léger(d) (go down → prices) baisser;∎ prices have slipped (by) 10 percent les prix ont baissé de 10 pour cent(e) {{}}familiar{{}} (be less efficient)∎ you're slipping! dis donc, tu baisses!;∎ I must be slipping! je crois que je perds mes capacités!(f) {{}}Cars{{}} (clutch) patiner(g) {{}}Television{{}} (picture) descendre(h) (idiom)∎ to let slip (opportunity) laisser passer ou échapper; (word) lâcher, laisser échapper;∎ she let (it) slip that she was selling her house elle a laissé échapper qu'elle vendait sa maison;∎ he let his guard slip il a baissé sa garde;∎ don't let your concentration slip ne relâche pas ta concentration4 plural noun slips(a) {{}}Theatre{{}} coulisses fpl(b) {{}}Sport{{}} (in cricket) = partie du terrain ou joueurs situés à gauche du guichet, du point de vue du lanceur, si le batteur est droitier (et vice versa)►► {{}}British{{}} slip road bretelle f d'accès;{{}}Typography{{}} slip sheet feuille f intercalaire;{{}}Sewing{{}} slip stitch point m perdu;{{}}Railways{{}} slip switch traversée-jonction f;∎ single/double slip switch traversée-jonction f simple/double➲ slip along intransitive verb(go quickly) faire un saut;∎ I'll just slip along to the chemist's je fais juste un saut à la pharmacie➲ slip away intransitive verb(person) s'éclipser, partir discrètement; (moment) passer; (boat) s'éloigner doucement;∎ I felt my life slipping away j'avais l'impression que ma vie me glissait entre les doigts;∎ control of the party was slipping away from her elle perdait peu à peu son emprise sur le parti;∎ the patient was slipping away le malade s'éteignait doucement;∎ you're slipping away from me (in relationship) tu t'éloignes de moi➲ slip back intransitive verb(car) glisser (en arrière); (person) revenir discrètement;∎ she slipped back for a sweater elle est retournée chercher un pull-over;∎ he slipped back into a coma il est retombé dans le coma;∎ he slipped back into his old habits il est retombé dans ses vieilles habitudes➲ slip by intransitive verb(time) passer; (person) se faufiler;∎ I slipped by without being noticed je me suis faufilé sans qu'on me remarque;∎ {{}}figurative{{}} you shouldn't let this chance slip by tu ne devrais pas laisser passer cette chance➲ slip down intransitive verb(fall → picture, car, socks, skirt) glisser;∎ this whisky slips down very nicely ce whisky descend tout seul➲ slip in1 separable transitive verb(moving part) faire glisser à sa place; (quotation, word) glisser, placer;∎ she slipped in several references to… elle a placé plusieurs allusions à…;∎ {{}}Cars{{}} to slip the clutch in embrayer2 intransitive verb(person) entrer discrètement ou sans se faire remarquer; (boat) entrer lentement;∎ I just slipped in for five minutes je n'ai fait qu'entrer ou je suis juste passé cinq minutes;∎ a blank page has slipped in by mistake une page blanche s'y est glissée par erreur;∎ some misprints have slipped in des fautes de frappe se sont glissées dans le texte➲ slip off1 separable transitive verb(remove → coat, hat) enlever, ôter; (→ shoe, ring, sock) enlever; (→ top, lid) faire glisser pour ouvrir2 intransitive verb(a) (go away) s'éclipser(b) (fall → bottle, hat, book) glisser (et tomber)➲ slip on separable transitive verb(dress, ring, coat) mettre, enfiler; (lid) mettre ou remettre (en faisant glisser)➲ slip out intransitive verb(a) (leave unseen → person) sortir discrètement, s'esquiver(b) (escape → animal, child) s'échapper;∎ the soap slipped out of my hands le savon m'a glissé des mains;∎ the word slipped out before he could stop himself le mot lui a échappé;∎ it just slipped out! ça m'a échappé!;∎ the story slipped out l'affaire s'est ébruitée(c) (go out) sortir (un instant);∎ I'm just slipping out for a few minutes je m'éclipse quelques minutes, je reviens dans une minute;∎ I'll slip out and buy some milk je sors juste acheter du lait➲ slip over1 intransitive verballer;∎ we slipped over to Blackpool to see them nous avons fait un saut à Blackpool pour les voir2 separable transitive verb∎ {{}}familiar{{}} to slip one over on sb rouler qn➲ slip past intransitive verb(time) passer; (person) se faufiler;∎ I managed to slip past unseen j'ai réussi à passer discrètement➲ slip round intransitive verb(a) {{}}British{{}} (go) passer;∎ can you slip round after supper? peux-tu passer (chez moi) après souper?(b) (saddle) se retourner; (skirt) tourner➲ slip through intransitive verb(person) passer sans se faire remarquer; (mistake) passer inaperçu➲ slip up intransitive verb{{}}familiar{{}} faire une gaffe;∎ you've slipped up badly here tu as fait une sacrée gaffe, tu t'es bien plantéⓘ Do you mind if I slip into something more comfortable? Cette formule ("Est-ce que ça vous dérange si j'enfile quelque chose de plus confortable?") a pour origine Hell's Angels ("Les Anges de l'Enfer"), un film américain de 1930 avec Jean Harlow. La phrase exacte que prononce l'actrice est would you be shocked if I changed into something more comfortable? ("est-ce que ça vous choquerait si j'enfilais quelque chose de plus confortable?") Cette formule évoque les vedettes féminines du cinéma américain des années 30 et 40 et notamment les scènes dans lesquelles celles-ci font des numéros de charme en revêtant des tenues sexy. Aujourd'hui on utilise cette phrase en allusion à l'air séducteur de Jean Harlow, le plus souvent sur le mode humoristique.
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.